본문 바로가기

니 시 노 카 나/2016 Just Love tour

니시노카나 - トリセツ (토리세츠) 취급설명서 / 2016 Just Love Tour [영상/가사/움짤]

 

 

 

 

このたびは、こんな私を選んでくれて
이번에 이런 나를 선택해 줘서 
どうもありがとう
정말 고마워
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで
사용 전에 이 취급설명서를 잘 읽고
ずっと正しく優しく扱ってね
계속 올바르고 상냥하게 다뤄주길 바래
一点物につき返品交換は受け付けません
하나뿐이니까 반품 교환은 받지 않습니다
ご了承ください
양해 부탁드립니다
急に不機嫌になることがあります
갑자기 기분이 안 좋아질 수 있습니다
わけを聞いても
이유를 물어도
答えないくせにほっとくと怒ります
대답도 안 하는 주제에 내버려 두면 화를 냅니다
いつもごめんね
언제나 미안해
でも、そんな時は懲りずに
하지만 그럴 때는 질려 하지 말고
とことん付き合ってあげましょう
끝까지 상대해 줬으면 좋겠어
定期的に褒めると長持ちします
정기적으로 칭찬해 주면 오래 사용할 수 있습니다
爪がきれいとか
손톱이 예쁘다던가
小さな変化にも気づいてあげましょう
작은 변화에도 눈치채 줍시다
ちゃんと見ていて
제대로 바라봐 줘 
でも、太ったとか余計なことは
하지만 살쪘다던가 쓸데없는 건
気づかなくていいからね
눈치채지 않아도 좋으니까
もしも、少し古くなってきて
만약에 조금 오래되어서 
目移りするときは
한 눈 팔게 될 때에는
二人が初めて出会った
두 사람이 처음 만났던
あの日を思い出してね
그날을 떠올려 줘 
これからもどうぞよろしくね
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って許してね
이런 나지만 웃으며 용서해 줘
ずっと大切にしてね
언제까지나 소중히 대해 줘
永久保証の私だから
영구보증 가능한 나니까
意外と一輪の花にも
의외로 꽃 한 송이에도 
キュンとします
감동합니다
何でもない日の
아무것도 아닌 날에 
ちょっとしたプレゼントが効果的です
작은 선물이 효과적이에요
センスは大事
센스는 중요해
でも、短くても下手でも
그치만 짧더라도 서툴더라도
手紙が1番嬉しいものよ
손 편지가 가장 기쁠 거야
もしも、涙に濡れてしまったら
만약 눈물에 젖어 버린다면
優しく拭きとって
다정하게 닦아주고
ぎゅっと、強く抱きしめて
꼬옥 세게 껴안아줘
あなたにしか治せないから
너만이 고칠 수 있으니까 
これからもどうぞよろしくね
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑ってうなずいて
이런 나지만 웃으며 끄덕여 줘
ずっと、大切にしてね
언제까지나 소중히 대해 줘
永久保証の私だから
영구보증 가능한 나니까
たまには旅行にもつれてって
가끔은 여행에도 데려가 줘
記念日にはおしゃれなディナーを
기념일에는 근사한 저녁을
柄じゃないと言わず
안 어울린다고 하지 말고 
かっこ良くエスコートして
멋있게 에스코트해줘
広い心と深い愛で
넓은 마음과 깊은 사랑으로
全部受け止めて
전부 다 받아줘
これからもどうぞよろしくね
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って許してね
이런 나지만 웃으며 용서해 줘
ずっと、大切にしてね
계속, 소중히 대해 줘 
永久保証の私だから
영구보증 가능한 나니까